• Aktualność Relacje
  •  
  •  

Pomoc polsko-francuska

dla uchodźców z Ukrainy

Wybuch wojny w Ukrainie spowodował, że wielu ludzi musiało opuścić swój kraj. Polacy od samego początku zaangażowali się w bezinteresowną pomoc uchodźcom wojennym.

Również Biblioteka w Niepołomicach włączyła się w pomoc dla osób przybywających do naszego miasta. Okazało się, że uchodźcy z Ukrainy pilnie potrzebują lekcji języka polskiego. Zdobyte umiejętności językowe w ogromnym stopniu pomogą im zarówno w znalezieniu pracy jak i codziennym życiu w Polsce. W związku z tym, w Bibliotece została zatrudniona Ołena Rudenko, absolwentka Uniwersytetu Lwowskiego, która biegle mówi po polsku i po ukraińsku, aby prowadzić lekcje polskiego dla rodaków z Ukrainy. Obecnie w Bibliotece w ośmiu  grupach językowych uczy się ok. 100 osób. Wszyscy uczestnicy kursów otrzymują od nas bezpłatne materiały edukacyjne. 

Potrzebę pomocy wyrazili także mieszkańcy miasta Saint Jean de la Ruelle (miasto partnerskie Niepołomic we Francji). Po rozmowach z wiceburmistrzem Niepołomic Adamem Twardowskim Rada Miejska Saint Jean de la Ruelle jednogłośnie zagłosowała za udzieleniem wsparcia w finansowaniu inicjatywy niepołomickiej Biblioteki oraz przekazała Bibliotece Publicznej w Niepołomicach 10 tys. euro na prowadzenie lekcji języka polskiego dla wojennych uchodźców z Ukrainy. 

21 kwietnia mer Saint Jean de la Ruelle, Christoph Chaillou, podpisał umowę w tej sprawie z dyrektorem Biblioteki Publicznej w Niepołomicach, Joanną Lebiest. 

Realna pomoc, jaką otrzymują ukraińscy uchodźcy ze strony niepołomickiej biblioteki,  polegająca na zwiększeniu ich kompetencji językowych w Polsce, nie byłaby możliwa bez europejskiej solidarności i wsparcia jakie otrzymaliśmy od partnerów z Saint Jean de la Ruelle. W tym tak trudnym czasie i nowej rzeczywistości, w której wszyscy się znaleźliśmy, tym bardziej ważna jest wzajemna współpraca w niesieniu pomocy najbardziej potrzebującym. 

Niepołomicka Biblioteka jest także miejscem, w którym wielu przyjezdnych znajduje w tym trudnym dla nich czasie, przyjazną przestrzeń dla siebie i swoich dzieci. Korzystają z komputerów do których zakupiliśmy klawiatury z ukraińskim alfabetem, a także mają możliwość bezpłatnego drukowania dokumentów potrzebnych do znalezienia pracy. Chętnie też korzystają z książek w języku ukraińskim, które dla nich pozyskujemy.